20.7.04

[faz hoje 35 anos que dois escuteiros estiveram na lua]

R.E.M.

Man On The Moon


Mott the Hoople and the game of Life.
Andy Kaufman in the wrestling match.
Monopoly, Twenty one, checkers, and chess.
Mister Fred Blassie in a breakfast mess.
Let's play Twister, let's play Risk.
See you in heaven if you make the list.

Hey, Andy, did you hear about this one?
Tell me, are you locked in the punch?
Hey, Andy, are you goofing on Elvis?
Hey, baby, are we losing touch?

If you believed they put a man on the moon
If you believe there's nothing up his sleeve, then nothing is cool.

Moses went walking with the staff of wood.
Newton got beaned by the apple good.
Egypt was troubled by the horrible asp.
Mister Charles Darwin had the gall to ask.

Hey, Andy, did you hear about this one?
Tell me, are you locked in the punch?
Hey, Andy, are you goofing on Elvis?
Hey, baby, are you having fun?

If you believed they put a man on the moon
If you believe there's nothing up his sleeve, then nothing is cool.

Here's a little agit for the never-believer.
Here's a little ghost for the offering.
Here's a truck stop instead of Saint Peter's.
Mister Andy Kaufman's gone wrestling (wrestling bears)

Hey, Andy, did you hear about this one?
Tell me, are you locked in the punch?
Hey, Andy, are you goofing on Elvis?
Hey, baby, are we losing touch?

If you believed they put a man on the moon
If you believe there's nothing up his sleeve, then nothing is cool.

(do álbum Automatic for the People, 1992)

18.7.04

(atribuído ao) Rei DAVID

Quem habitará, Senhor, no vosso santuário,
quem descansará na vossa montanha sagrada?

O que vive sem mancha e pratica a justiça
e diz a verdade que tem no seu coração,
o que não usa a língua para levantar calúnias
e não faz o mal ao seu próximo
nem ultraja o seu semelhante,

o que tem por desprezível o ímpio
mas estima os que temem o Senhor,
o que não falta ao juramento, mesmo em seu prejuízo,
e não empresta dinheiro com usura
nem aceita presentes para condenar o inocente.

Quem assim proceder
jamais será abalado.

(do Livro dos Salmos - tradução usada na liturgia católica)